<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="html">mindFULL.station: about-korean-logo에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
  <id>http://blog.zfbe.com/station/</id>
  <link rel="alternate" type="text/html" hreflang="ko" href="http://blog.zfbe.com/station/" />
  <subtitle type="html">꿈과 일상의 환승역, mindFULL.station</subtitle>
  <updated>2008-11-17T07:45:39+09:00</updated>
  <generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
  <entry>
    <title type="html">빨빤님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.zfbe.com/station/entry/about-korean-logo#comment2611" />
    <author>
      <name>(빨빤)</name>
    </author>
    <id>http://blog.zfbe.com/station/entry/about-korean-logo#comment2611</id>
    <published>2007-10-09T11:58:49+09:00</published>
    <summary type="html">한글 자체가 너무 고정적인 틀을 가지고 있기 때문이기도 하겠죠. 고정된 틀을 어떻게 깨는가는 캘리그라피만이 대안은 아닌데, 요즘 디자이너들은 캘리그라피를 천편일률적인 한글 디자인의 대안으로 보는 것 같아서 씁쓸합니다. 물론, 부분적인 대안은 될 수 있겠지만 근원적 대안이 되기는 힘들거든요. 글 잘 봤습니다. ^^</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">EXIFEEDI님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.zfbe.com/station/entry/about-korean-logo#comment2612" />
    <author>
      <name>(EXIFEEDI)</name>
    </author>
    <id>http://blog.zfbe.com/station/entry/about-korean-logo#comment2612</id>
    <published>2007-10-10T19:56:31+09:00</published>
    <summary type="html">저는 글꼴에 대한 기초 지식이 거의 없는 문외한이지만 한글 글꼴이 턱없이 부족하며 다양성이 부족하다는 부분에 대해서는 지극히 공감할 수 있었습니다.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">ZF.님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.zfbe.com/station/entry/about-korean-logo#comment2615" />
    <author>
      <name>(ZF.)</name>
    </author>
    <id>http://blog.zfbe.com/station/entry/about-korean-logo#comment2615</id>
    <published>2007-10-14T03:06:51+09:00</published>
    <summary type="html">탈네모꼴 글꼴 같은 걸 이야기하시는 걸까요...? 댓글 감사합니다. :)</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">ZF.님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.zfbe.com/station/entry/about-korean-logo#comment2617" />
    <author>
      <name>(ZF.)</name>
    </author>
    <id>http://blog.zfbe.com/station/entry/about-korean-logo#comment2617</id>
    <published>2007-10-14T14:07:16+09:00</published>
    <summary type="html">댓글 감사합니다. :)</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">올블로그 로고를 바꾸어 주세요!</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.zfbe.com/station/entry/about-korean-logo#trackback134" />
    <author>
      <name>(EXIFEEDI&#039;s Life)</name>
    </author>
    <id>http://blog.zfbe.com/station/entry/about-korean-logo#trackback134</id>
    <published>2007-10-10T22:52:22+09:00</published>
    <summary type="html">어제가 한글날이다 보니 많은 사람들이 한글날에 관한 글을 남겼다. 그 중에는 올블로그(http://www.allblog.net)나 다음(http://www.daum.net)의 로고가 바뀌었음을 알리는 글도 있었고(한글로 바뀐 올블로그 로고!, 한글날. &amp;quot;Daum&amp;quot;은 &amp;quot;다음&amp;quot;이 되었다.), 아프리카나 클럽폴더 역시 로고가 바뀌었음을 알리는 글도 있었다(한글날입니다~한글로고를 한 사이트들 이뻐요~). 또한, 한글로 로고를 만들고자 한 시도는 좋았으나,..</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">한글 타이포에 관한 잡설</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.zfbe.com/station/entry/about-korean-logo#trackback133" />
    <author>
      <name>(Sukhyun.blog)</name>
    </author>
    <id>http://blog.zfbe.com/station/entry/about-korean-logo#trackback133</id>
    <published>2007-10-09T11:54:59+09:00</published>
    <summary type="html">Nikon F5 / AF-S 28-70mm f2.8 / AGFA CT

나를 포함한 우리나라의 많은 디자이너들은 영문 타이포에는 익숙할지 몰라도, 한글 타이포에는 익숙하지 못하다. 항상 보는 길거리의 간판이 한글 타이포의 다양한 매력을 가지고 있음에도 불구하고, starbucks 나 outback, VIPS등의 영문 타이포에 끌리는 것은</summary>
  </entry>
</feed>
